Well, again it has been too long since our last post, and I
find myself cramming 10 kilos of events into a 5 kilo bag. Our departure from CBT was drowning in
tears, at least for our yaay, aunts, and sisters… and a little bit for
Kait. The stoic men remained
unmoved. I was unmoved largely
because we were staring down a series of tests back in Thies that would
determine if we were ready to head to our sites as scheduled. Also because we would get another final
goodbye with our baay and yaay at a party back in Thies that PC throws to thank
the CBT families. Only one family
member gets to attend, but since we are two volunteers, both of our parents got
to come. (add that to the ever-growing list of advantages of serving with one’s
spouse)
The first, and most stressful, test was our final language
proficiency interview (LPI). We
needed to achieve intermediate-mid in order to not get held back for a week of
language intensive training. For
anyone interested in more details about how language levels are calculated/measured,
check out this PDF (you can find INT/MID on page seven)
We had both exceeded the mark on a practice LPI, so we knew
we could do it, but pre-test jitters (especially with our pride, and on-time
installation at site hanging in the balance) were still very much present. In our final LPI we faced a bit of a
curveball when, after describing what we studied in college and did after
college, we were asked a series of questions on that subject. The LCF didn’t seem to have many
questions to ask about my mathematical education, so she asked me about
Americorps. I was able to say
things like, “It’s like Peace Corps, but in America, and only for one year,”
and “I worked in a school for bad students to help them learn and find
work.” Unfortunately for Kait, the
LCF chose to delve deeply into her art background, a subject which she has (understandably)
no vocabulary for in Wolof. One
can only spend so much time saying, “I like art,” “I used to paint frequently,”
and “I want to make art in Senegal.”
However, we got through them, and to save you from all of the
suspense/stress that we had to deal with as we waited a couple days for any
sort of feedback… we passed!
Huzzah!
Everyone had been cycled through their LPIs by lunch, and
that was when all the CBT families arrived to partaaaaaay! It was really good to see yaay and
baay, as well as our littlest brother, Muhammed. For the duration of the party, I knew him better as “my
adorable little excuse not to get up and dance.”
Ma ne, “Jox ma
Muhammed ak feccal!”
I said, “Give me Muhammed and dance!”
Presentation of Certificates, Baay making attaya, lunch time, and Muhammed and me not dancing |
Our dance-happy mother was only too happy to go along with
my plan. At one point she
basically threw him onto my lap to take last-second advantage of an opportunity
to go to the front and dance. I’m
pretty sure for a split second he was neither in her hands nor mine, but
actually in the air between us.
Luckily my hand-eye is pretty good. Despite the numerous hand-offs, there was not a fumble to be
had. It was a great time, and
certainly served its purpose, as a fun forum in which to thank the families for
hosting us, and the LCFs for teaching us.
Everyone was presented with a certificate, which people here love! I imagine when we go back to Tassette,
we’ll find the certificate we gave them on the wall in the living room.
If the first farewell (mentioned above) was sodden, the
final farewell, after the family party, was absolutely torrential. I honestly don’t think I’ve ever seen a
grown woman cry as frantically as our yaay when they were made to get on the
bus back to Tassette. It’s
indicative of how welcoming Senegalese (especially Senegalese mothers) are that
within less than two months of caring for us, she was acting like her child was
dying, not leaving for a bit.
They
missed us so much that they called us the day after the family party, just to
talk. For those of you who have
learned a language in the recent past, you will likely understand how this was
a bit of a challenge. It is much
easier to understand someone in a new language, in-person. It enables
one to see body language, see facial expressions, look at their mouths as they
speak, etc. Over the phone,
especially over a static-ridden cell network, it’s significantly harder. For that reason, our conversation with
them was pretty elementary.
Following you’ll find a translated excerpt from our conversation,
translated into English (word-for-word) for your edification. It might seem silly, but these types of
greetings are what take up a huge portion of our days. It seemed silly at first to us as well,
but now it’s habit, and a great way of cultivating connectedness within the
community, and expressing that every person has value…
Xadi (Yaay):
Peace be upon you.
Us: Peace be upon
you too.
Xadi: How is
there?
Us: Here is good,
but I miss Tassette.
Xadi: How are the
people of Thies?
Us: They are
here. How are the people of
Tassette?
Xadi: They are
here. You are in peace?
Us: We are in
Peace.
Xadi: I miss you.
Us: We miss you
more. How is the family doing?
Xadi: They are
here.
Us: How are the
kids doing?
Xadi: They are
here. I miss you.
Us: We miss you
more.
Xadi: How are you
doing?
Us: We are here
only.
Xadi: I miss you.
Us: We miss you
more. We will visit in February.
Xadi: I am giving
the phone to Pape Fall.
Us: Until
February!
This continued until the phone had been passed to at least
six family members (including our six-year-old sister, Yasin) and then back to
our yaay for a bit. It was
honestly a delight to hear from them, and even better to hear that they are all
in peace, despite the trauma of losing two children.
With the testing behind us, and the majority of us relieved
to have successfully leapt through all of the hoops they threw at us and deemed "ready to serve," we set
off for the beach at Popenguine, where we had rented three houses at which we
would spend two nights, including Thanksgiving. I must admit, what I’m most thankful for is an understanding
readership that totally gets we’re trying to keep up with events as they
happen, but are forgiving of the fact that we’ve blogged up to about November
27, and today is December 16. I
thank you in advance for your understanding. More to come.
Jamm Rekk,
Peter and Kait
P.S. SPOILER
ALERT!!! For those concerned with
our up-to-date well-being, and super-curious for a current update, read
on! For those who want to delay
gratification until our update is presented in the exciting full format,
whatever you do… STOP SCROLLING NOW!
Current Brief Update:
Things are great. We’ve
installed in Guinguineo and are pretty well moved-in and feng shui-ed. Our family is unquantifiably excellent
in all ways. Our Wolof is
improving, slowly. There has been
a non-human addition to our family in Guinguineo, and another one is anticipated within
a couple of weeks. (foooorshadowiiiiiiing!) Hoping the cliffhangers get you to tune
in next time!
Wonderful, wonderful, wonderful! I want more and I ALREADY KNOW about the addition to the family! Love all the photos and I chuckled my way through the whole blog! Muhammed seems particularly amused at the thought of you dancing, Peter. Kait, you two look VERY snazzy in your beautiful Senegalese clothes. We are so happy for you both that you are landing with such loving families. AMTDO. Mom
ReplyDeleteso happy to read the update... cliffhangers are awesome. a regular billy shakespeare. glad to hear you all are doing well and settling into the more permanent home!
ReplyDeletejust found your blog--love hearing about your experiences. we're cheering you on from maine!
ReplyDeletejill and oakley
I just found your blog too, and it's such a joy to experience Senegal anew through your eyes and experiences. We're hoping to come for a visit in the next year or two and would love to come see you in Guinguineo!
ReplyDeleteBest wishes,
Catherine